TWO:He moved straight landward through the cottonwoods, followed by the men in single file, but halted them while the rear was still discernible in the green tangle. Presently they unslung carbines, and I distinctly heard galloping. It was not far beyond the cottonwoods. The Yankees were after us. Suddenly it ceased. Over yonder, shoreward in the thicket, came a sharp command and then a second, and then, right on the front of the jungle, at the water's edge, the shots began to puff and crack, and the yellow river out here around the boat to spit!--spit!--in wicked white splashes. Every second their number grew. Behind me Quinn and his men stole away. But orders are orders and I had no choice but to watch the boat. The man in the stern had his back to me, and no face among the other five did I know. They were fast getting away, but the splashes came thick and close and presently one ball found its mark. The man at the stern hurriedly changed places with an oarsman; and as the relieved rower took his new seat he turned slowly upon his face as if in mortal pain, and I saw that the fresh hand at the oar was the brother of Major Harper. Just as I made the discovery "Boom!" said my small dust-cloud across the river, and "hurry-hurry-hurry-hurry-hurry-hurry-hurry--" like a train on a trestle-work--"boom!"--a shell left its gray track in the still air over the skiff and burst in the tops of the cottonwoods. The green thicket grew pale with the bomb's white smoke, yet "crack! crack!" and "spit! spit!" persisted the blue-coats' rifles. "Boom!" said again the field-piece on yonder side the water. Its shell came rattling through the air to burst on this side, out of the flashing and cracking of rifles and the sulphurous bomb smoke arose cries of men getting mangled, and I whimpered and gnawed my lips for joy, and I watched the boat, but no second shot came aboard, and--"Boom!--hurry-hurry-hurry- hurry"--ah! the frightful skill of it! A third shell tore the cottonwoods, its smoke slowly broadened out, a Federal bugle beyond the thicket sounded the Rally, and the cracking of carbines ceased."That wasn't a circumstance," he remarked, "to the great whale that used to hang around the Philippine Islands. He was reckoned to be a king, as all the other whales took off their hats to him, and used to get down on their front knees when he came around. His skin was like leather, and he was stuck so full of harpoons that he looked like a porcupine under a magnifying-glass. Every ship that saw him used to put an iron into him, and I reckon you could get up a good history of the whale-fishery if you could read the ships' names on all of them irons. Lots of whalers fought with him, but he always came out first best. Captain Sammis of the Ananias had the closest acquaintance with him, and the way he tells it is this:
å½“ç¤¾ã¯æ˜å’Œ13å¹´ã®è¨ç«‹ä»¥æ¥ã€ã¤ãã«æ™‚代ã®ãƒ‹ãƒ¼ã‚ºã«å³ã—ãŸè£½å“ã‚’ã‚ã–ã—ã€æ–°æŠ€è¡“?新製å“ã®é–‹ç™ºã‚’é‡ãã¦ãã¾ã—ãŸã€‚ ä¸ã§ã‚‚アルコール蒸留技術ã¯ã€å›½å†…æ¥ç•Œã®ãƒ‘イオニアã¨ã—ã¦ç›®è¦šã¾ã—ã„æˆé•·ç™ºå±•ã‚’é‚ã’ã€80å¹´ã«ã‚ãŸã‚‹å®Ÿç¸¾ã‚’築ãã‚ã’ã¾ã—ãŸã€‚ãã—ã¦ä»Šã€ãã®æ´å²ã«ã‚ˆã£ã¦åŸ¹ã‚れãŸçµŒé¨“ã¨æŠ€è¡“åŠ›ã¯åŒ–å¦?食å“?è–¬å“?ç”£æ¥æ©Ÿæ¢°ãªã©ã€å¹…広ã„分野ã§ç”Ÿã‹ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚今後ã¯ã•ã‚‰ã«æ–°æ™‚代ã«å‘ã‘ãŸæŠ€è¡“é©æ–°ã‚’ç©æ¥µçš„ã«é€²ã‚ã‚‹ã¨åŒæ™‚ã«ã€æ–°åˆ†é‡Žã®é–‹æ‹“ã«ã‚‚æ„æ¬²çš„ã«å–組ã¿ã€ä¸€å±¤ã®ç™ºå±•を図ã£ã¦ã„ãã¾ã™ã€‚
| 社å |
æ—¥æœ¬åŒ–å¦æ©Ÿæ¢°è£½é€ æ ªå¼ä¼šç¤¾
(英文åç§° Japan Chemical Engineering & Machinery Co., Ltd.) |
| 代表者 |
å–ç· å½¹ä¼šé•·ã€€é«˜æ©‹ æ£ä¸€
å–ç· å½¹ç¤¾é•·ã€€é«™æ©‹ 一雅 |
| 所在地 |
〈本社?å·¥å ´ã€‰
〒532-0031  大阪市淀å·åŒºåŠ å³¶4ä¸ç›®6番23å·
- å–¶æ¥éƒ¨
- TEL.06-6308-3885FAX.06-6306-2627
- 技術部?è¨è¨ˆéƒ¨?工事部
- TEL.06-6308-3891FAX.06-6306-0136
- ç·å‹™éƒ¨
- TEL.06-6308-3881 (代表)FAX.06-6306-2384
- 調é”部
- TEL.06-6308-3910FAX.06-6306-2384
- 海外事æ¥éƒ¨
- TEL.06-6308-3887FAX.06-6306-2384
- 低温機器事æ¥éƒ¨
- TEL.06-6308-3889FAX.06-6308-3890
- è£½é€ éƒ¨
- TEL.06-6308-3894FAX.06-6308-3767
- å“質ä¿è¨¼å®¤
- TEL.06-6308-3880FAX.06-6308-3896
- 開発技術室
- TEL.06-6308-3895FAX.06-6838-3092
- 〈æ±äº¬æ”¯åº—〉
-
〒104-0031  æ±äº¬éƒ½ä¸å¤®åŒºäº¬æ©‹1ä¸ç›®6番12å·(京橋イーサスビル5階)
TEL.03-3567-8101FAX.03-3567-8104
- ã€ˆæ»‹è³€å·¥å ´ã€‰
-
〒520-3213  滋賀県湖å—å¸‚å¤§æ± ç”º7番地1
TEL.0748-75-2131FAX.0748-75-2134
- 〈å—å±±ç”°å·¥å ´ã€‰
-
〒520-3252  滋賀県湖å—å¸‚å²©æ ¹å—å—山田1662番5
TEL.0748-72-3007FAX.0748-72-3008
|
| è¨ç«‹ |
æ˜å’Œ13å¹´10月31æ—¥ |
| 資本金 |
2å„„7åƒ5百万円 |
| 事æ¥å†…容 |
åŒ–å¦æ©Ÿæ¢°?化å¦è£…ç½®ã€ç‡ƒç„¼è£…ç½®ã€è¶…低温液化ガス機器ã®è¨è¨ˆã€è£½ä½œã€è²©å£² |
| 当社ã®ç‰¹è‰² |
- â– å°å›žã‚Šã®ãã化å¦å·¥å ´ã®ãƒ—ラント?エンジニアリングメーカー
- 化å¦è£…ç½®ã®è¨è¨ˆ?機器ã®èª¿é”?製作?建è¨å·¥äº‹ã€è©¦é‹è»¢è¿„一貫ã—ã¦è²¬ä»»æ–½å·¥
- â– å„種è€é£Ÿææ–™ã®åŠ å·¥
- ステンレス?銅?ãƒã‚¿ãƒ‹ã‚¦ãƒ ?ニッケル?モãƒãƒ«?ãƒã‚¹ãƒ†ãƒã‚¤ãªã©
- ■高圧機器ã®è£½ä½œ
- æ±½ç½ãªã‚‰ã³ã«ç‰¹æ®Šæ±½ç½èªå¯å·¥å ´ï¼ˆåœ§åŠ›10MPa迄)ボイラーãªã‚‰ã³ã«ç¬¬ä¸€ç¨®åœ§åЛ容噍èªå¯å·¥å ´ï¼ˆåœ§åŠ›10MPa迄)
高圧ガスä¿å®‰æ³•(特定è¨å‚™æ¤œæŸ»è¦å‰‡ï¼‰ã«åŸºã¥ãå„種圧力容器
- ■高真空?超低温機器ã®è£½ä½œ
- 1.3×10-3Paã€ï¼268℃機器
- â– è£½ç¼¶åŠ å·¥?検査è¨å‚™å®Œå‚™
- è£½ç¼¶åŠ å·¥ã«å¿…è¦ãªè«¸æ©Ÿæ¢°?自動溶接機をã¯ã˜ã‚検査諸è¨å‚™ã‚’完備ã—ã¦ãŠã‚Šã€å…¨ä½œæ¥ã‚’一貫ã—ã¦èƒ½çŽ‡çš„ã«åŠ å·¥å¯èƒ½
|
| 従æ¥å“¡æ•° |
160人(2019å¹´4月ç¾åœ¨ï¼‰ |
| 年間売上高 |
6,119百万円(2019年4月決算) |
| å–引銀行 |
りããªéŠ€è¡Œå ‚å³¶æ”¯åº—  三井ä½å‹éŠ€è¡Œå三支店 ã€€æ± ç”°æ³‰å·žéŠ€è¡Œåº„å†…æ”¯åº—ã€€ 関西ã¿ã‚‰ã„銀行å三支店  滋賀銀行新大阪支店  三è±UFJ銀行梅田ä¸å¤®æ”¯åº— |
| 許å¯ç™»éŒ² |
ç‰¹å®šå»ºè¨æ¥è¨±å¯ã€€å›½åœŸäº¤é€šå¤§è‡£è¨±å¯ï¼ˆç‰¹27)第5208å·
一級建築士事務所 大阪府知事登録(ãƒ)第24084å·
ãã®ä»–ã®èªå¯?承èª?èªå®šã®è©³ç´°ã¯ã“ã¡ã‚‰ |
å–å¾— マãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ システム|
- 〈å“質マãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 〉
- èªè¨¼è¦æ ¼
- ISO 9001:2015 / JIS Q9001:2015
- 登録番å·
- 99QR?154
- 〈環境マãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 〉
- èªè¨¼è¦æ ¼
- エコアクション21:2017
- 登録番å·
- 0002822
|