日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:I shall not have the catalogue completed. And I shall insist on paying for what you have done. I shall get an estimate of your work made and a price fixed.{190}"Yes!--stuffed with quinine!" She laughed in her handkerchief till the smell of the sweet-peas was lost in the odor of frangipani, and she staggered almost into my arms. But that sobered her. "And when we speak of the risk she runs of being sent to Ship Island she laughs and says, 'Life is strife.' She says she'd like it long, but she's got to have it broad."
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:She had purchased No. 1, Lytton Avenue, just as it stood from an American millionaire who had suddenly tired of Society. Paragraphs in the cheap Society papers stated with awe that the sale had been settled in five minutes, so that on the spot this wonderful Countess Lalage had signed a cheque for more than two hundred thousand pounds.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:Our promenaders hurried into close order and with quick step and eager converse we moved toward the house. In raptures scintillant with their own beauty the three Harper girls inflated each item of the day's news and the morrow's outlook, and it was almost as pretty to see Miss Harper's keen black eyes and loving-tolerant smile go back and forth from Camille to Estelle, from Estelle to Ccile, and round again, as each maiden added some new extravagance to the glad vaunting of the last, and looked, for confirmation, to the gallant who toiled to keep her under her parasol. Suddenly the three girls broke into song with an adaptation of "Oh, carry me back" which substituted "Louisiana" for "Virginia," but whose absurd quaverings I will not betray in words to a generation that never knew the frantic times to which they belonged. I felt a shamefacedness for them even then, yet when I glanced behind, Miss Harper was singing with us in the most exalted earnest. We had nearly reached the field-gate, the big white one on the highway, and were noting that the dust of the General and his retinue had barely vanished from the southern stretch of the road, when one feminine voice said "What's that?" another exclaimed "See yonder!" and Miss Harper cried "Why, gentlemen, somebody's house is burning!""Yes, for me; also for much better. We shall ride for--"
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:They had only a day to wait, as the regular steamer for Tien-tsin was advertised to leave on the afternoon following their return. She was not so large and comfortable as the one that had carried them to Han-kow and back; but she was far better than no steamer at all, and they did not hesitate a moment at taking passage in her. They found that she had a Chinese crew, with foreign officersthe same as they had found the river-boat and the steamers from Japan. The captain was an American, who had spent twenty years in China, and knew all the peculiarities of the navigation of its waters. He had passed through two or three shipwrecks and been chased by pirates. Once he was in the hands of the rebels, who led him out for execution; but their attention was diverted by an attack on the town where they were, and he was left to take care of himself, which you can be sure he did. Another time he saved himself by crawling through a small window and letting himself fall about ten feet into a river. The night was dark, and he did not know where to go; but he thought it better to take the chance of an escape in this way, as he felt sure he would have his head taken off the next morning if he remained. Luckily he floated down to where a foreign ship was lying, and managed to be taken on board. He thought he had had quite enough of that sort of thing, and was willing to lead a quiet life for the rest of his[Pg 353] days."Ward was succeeded by an American named Burgevine, who had been[Pg 343] one of his subordinates. Burgevine was quite as successful as Ward had been, and at one time with his army of 5000 trained Chinese he defeated 95,000 of the Tae-ping rebels. This made an end of the rebellion in that part of the country, but it was flourishing in other localities. Burgevine had some trouble with the authorities, which led to his retirement; and after that the Invincible army was commanded by an English officer named Gordon, who remained at the head of it till the downfall of the Tae-pings and the end of the rebellion. The success of this little army against the large force of the rebels shows the great advantages of discipline.[Pg 344] In all time and in all countries this advantage has been apparent, but in none more so than in China. If the power of Ward and his men had been with the rebels instead of against them, it is highly probable that the government would have been overthrown. A few hundred well-trained soldiers could have decided the fate of an empire."
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:"How do you propose to circumvent and yet save him?"Lord Inverbroom lives near, does he not? she asked. Thats a wonderful library. Is the public allowed to see it? I suppose not. I would not trust Charles within arms length of a Caxton if I had one.
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:[Pg 78]
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:She stood now at the head of the marble staircase, a screen of palms behind her, receiving her guests. If she were an adventuress, as some of the critics hinted, she carried it off wonderfully well. If so she was one of the finest actresses in the world. A black silk dress perfectly plain showed off her dark flashing beauty to perfection. She wore a diamond spray and tiara; a deep red rose at her breast looked like a splash of blood. Truly, a magnificent woman!工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:"Ah! Captain, even our boys wouldn't allow that; no, here's a doctor, now."主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:He interrupted.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:"No, no, I have the story exactly, and from one who has no mind to praise you.""But you," entreated Arthur, "what is your life like?"安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:TRAVELLING BY CANGO. TRAVELLING BY CANGO.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:The Doctor explained that legal tender was the money which the law declares should be the proper tender, or offer, in paying a debt. "If[Pg 26] I owed your father a hundred dollars," said he, "I could not compel him to accept the whole amount in ten-cent pieces, or twenty-five-cent pieces, or even in half-dollars. When the government issues a coin, it places a limit for which that coin can be a legal tender. Thus the ten-cent piece is a legal tender for all debts of one dollar or less, and the half-dollar for debts of five dollars or less."プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:"It has never been my fortune," the Doctor continued, "to be farther in a typhoon at sea than the outer edge, but that was quite as much as I wanted. One time on land I saw and felt one of these tempests; it drove ships from their moorings, swamped hundreds of boats, unroofed many houses, tore trees up by the roots, stripped others of their branches, threw down walls and fences, flooded the land, and caused a vast amount of havoc everywhere. Hundreds of people were drowned by the floods, and the traces of the storm will last for many years. The city that has suffered most by these storms is Calcutta. On two occasions the centre of a typhoon has passed over the harbor or within a few miles of it, and the whole shipping of the port was driven from its moorings and the greater part completely or partially wrecked."生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |