And once more in a barge on the Ganges. The atmosphere seemed faintly iridescent, like mother-of-pearl, the silence serenely lulled by the distant sound of a flute. The palaces and temples, reflected in the still water, looked in the distance like forts crowned with turrets of gold, and their little windows like loopholes. The broad stairs of the quays, where the priests' umbrellas glitter, assumed a spacious, unfamiliar dignity, the red colour shading paler towards the bottom, where it was washed off by the lapping Ganges, looking as though a fairy hanging of gauze were spread under the wavelets in honour of the Apsaras and the divinities of the river.
This Rawal Pindi is an English town of cottages surrounded by lawns and shrubberies; about two streets of bazaar, and red uniforms everywhere, Highland soldiers in kilts, white helmets, and the officers' and sergeants' wives airing their Sunday finery in their buggies. The ladies drive themselves, under the shelter of a sunshade on an all[Pg 239] too short stick, painfully held by a hapless native servant clinging to the back of the carriage in a dislocating monkey-like attitude.A crowd of servants in red came down the flight of steps to the landing-place, and stood on each side, while at the top the Maharajah stood to receive me, in a tunic of yellow brocaded with silver, and silk trousers of various shades of violet and gold tissue; his turban was quite small, with an aigrette and a spray of diamonds.Finally, in a third mosque, lies Shah Alam's brother. On the stone that covers him a sheet of lead bears the print of two gigantic feet, intended to perpetuate to all ages the remembrance of his enormous height.
TWO:We left Rawal Pindi in a tonga. The night was black, the carriage had no lamps; but now and again, at the sound of the driver's horn, dark massesbaggage camels, scarcely distinguishable in the gloommade way for us to go past at a gallop.
THREE:A tall wide gate beyond the bridge opens into the ferocious fortress of Hyderabad.
TWO:The four sons of the king presently come to a town. They ring at the door of a house inhabited by a woman who, as the little English translation tells us, carries on a foul trade, and Dilbar the dancing-girl appears.In front of a statue of Kali with a hundred arms, surrounded by rough votive offerings carved in wood, most of them representing legs, a man was pouring out rice, and a whole flight of grey leilasbirds like magpiesalmost settled on his hands: birds of the temple, so familiar that one even allowed me to catch it, and did not fly away at once when I set it at liberty. There are rows of black Buddhas, white Buddhas, Sivas painted redterriblestraddling in fighting attitudes; pilgrims without end bow and pray in front of each idol.
In the English quarter of Bombay the houses are European: Government House, the post office, the municipal buildingsperfect palaces surrounded by gardens; and close by, straw sheds sheltering buffaloes, or tents squatted down on common land; and beyond the paved walks are beaten earth and huge heaps of filth, over which hover the birds of prey and the crows.GWALIOR