The king was scrupulously clean, washing five times a day. He would allow no drapery, no stuffed furniture, no carpets in27 his apartments. They caught dust. He sat upon a plain wooden chair. He ate roughly, like a farmer, of roast beef, despising all delicacies. His almost invariable dress was a close military blue coat, with red cuffs and collar, buff waistcoat and breeches, and white linen gaiters to the knee. A sword was belted around his loins, and, as we have said, a stout rattan or bamboo cane ever in his hand. A well-worn, battered, triangular hat covered his head. He walked rapidly through the streets which surrounded his palaces at Potsdam and Berlin. If he met any one who attracted his attention, male or female, he would abruptly, menacingly inquire, Who are you? A street-lounger he has been known to hit over the head with his cane, exclaiming, Home, you rascal, and go to work. If any one prevaricated or hesitated, he would sternly demand, Look me in the face. If there were still hesitancy, or the king were dissatisfied with the answers, the one interrogated was lucky if he escaped without a caning.3
My gentleman admitted this, and led the conversation on to the Dutch government. He criticised itprobably to bring me to speak. I did speak, and gave him frankly to know that he was not perfectly instructed in the thing he was criticising.For a long time my heart had been swelling. I could not restrain my tears at hearing all these indignities. Why do you cry? said he. Ah! ah! I see that you are in low spirits. We must dissipate that dark humor. The music waits us. I will drive that fit out of you by an air or two on the flute. He gave me his hand and led me into the other room. I sat down to the harpsichord, which I inundated with my tears.
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
ONE:Say not alas, added the king. But how do you know?
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem
accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta
sunt explicabo accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa
quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae.
THREE:To the summons which Frederick sent to Maria Theresa, demanding the surrender of Silesia, no response could be returned, consistent with the dignity of the crown, but a peremptory refusal. The reply was unanswerable in its logic. Though it was, in general, couched in courteous terms, one sentence crept into it of rather scornful defiance.Sir Thomas hastened back to Presburg in despair. Feeling the game was up, and that there was no more hope, he asked permission to return home. The British cabinet was in a state of consternation. France, the dreaded rival of England, was attaining almost sovereign power over the Continent of Europe. Frederick himself was uneasy. He had sufficient penetration to be fully aware that he was aiding to create a resistless power, which might, by-and-by, crush him. Sir Thomas, in a state of great agitation, which was manifest in his disordered style, wrote from Presburg to Lord Hyndford at Breslau as follows. The letter was dated September 8, 1741.
FORE:This, however, stirred up great strife in Poland. The nobles were roused. Scenes of confusion ensued. The realm was plunged into a state of anarchy. Frederick, being in cordial co-operation with the czarina in all her measures, instructed his minister in Warsaw to follow her policy in every particular. It has generally been supposed that Frederick was the first to propose the banditti division of the kingdom of Poland between Prussia, Russia, and Austria by means of their united armies. This is not certain. But, whoever may have at first made the suggestion, it is very certain that Frederick cordially and efficiently embarked in the enterprise.178
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus
qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti
quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati
cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia
deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.
FORE:Oh sweet and dear hope of my remaining days! oh sister whose friendship, so fertile in resources, shares all my sorrows, and with a helpful arm assists me in the gulf! it is in vain that the destinies have overwhelmed me with disasters. If the crowd of kings have sworn my ruin, if the earth have opened to swallow me, you still love me, noble and affectionate sister. Loved by you, what is there of misfortune?
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus
qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti
quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati
cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia
deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.
THREE:Würben, in the centre, is like a citadel looking down upon Striegau Water. Heavy cannon, plenty of them, we have brought from Schweidnitz. We have four hundred and eighty cannon in all, and one hundred and eighty-two mines. Würben, our citadel and centre, is about five miles from Schweidnitz. Before our lines are palisades and chevaux-de-frise. Woods we have in abundance in our circuit, and axes for carpentries of that kind. There are four intrenched knolls; twenty-four big batteries capable of playing beautifully, all like pieces in a concert.168
FORE:You have reason to curse your mother, for it is she who causes your being an ill-governed fellow. I had a preceptor, continued he, who was an honest man. I remember always a story which he told me in his youth. There was a man at Carthage who had been condemned to die for many crimes he had committed. While they were leading him to execution he desired he might speak to his mother. They brought his mother. He came near, as if to whisper something to her, and bit away a piece of her ear. I treat you thus, said he, to make you an example to all parents who take no heed to bring up their children in the practice of virtue. Make the application, continued he, always addressing my brother; and, getting no answer57 from him, he again set to abusing us till he could speak no longer.
Wilhelmina.The Emperor Joseph had been embarrassed in his ambitious plans by the conscientious scruples of his mother. He now entered into a secret alliance with the Czarina Catharine, by which he engaged to assist her in her advance to Constantinople, while she, in her turn, was to aid him in his encroachments and annexations to establish an empire in the West as magnificent as the czarina hoped to establish in the East.In the mean time, on the 24th of January, Charles Albert, King of Bavaria, through the intrigues of the French minister and the diplomacy of Frederick, was chosen Emperor of Germany. This election Frederick regarded as a great triumph on his part. It was the signal defeat of Austria. Very few of the sons of Adam have passed a more joyless and dreary earthly pilgrimage than was the fortune of Charles Albert. At the time of his election he was forty-five years of age, of moderate stature, polished manners, and merely ordinary abilities. He was suffering from a complication of the most painful disorders. His previous life had been but a series of misfortunes, and during all the rest of his days he was assailed by the storms of adversity. In death alone he found refuge from a life almost without a joy.In reference to this event, the prince wrote to his mother from Potsdam, I am in the utmost despair. What I had always apprehended has at last come on me. The king has entirely forgotten that I am his son. This morning I came into his room as usual. At the first sight of me he sprang forward, seized me by the collar, and struck me a shower of blows with his rattan. I tried in vain to screen myself, he was in so terrible a rage, almost out of himself. It was only weariness that made him give up. I am driven to extremity. I have too much honor to endure such treatment, and I am resolved to put an end to it in one way or another.I added that my niece had burned his ode from fear that it should be imputed to me. He believed me and thanked me; not, however, without some reproaches for having burned the best verses he had ever made.128