日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:"I am not wasting any sympathy on the Apaches, nor on the Indians as a whole. They have got to perish. It is in the law of advancement that they should. But where is the use in making the process painful? Leave them alone, and they'll die out. It isn't three hundred years since one of the biggest continents of the globe was peopled with them, and now there is the merest handful left, less as a result of war and slaughter than of natural causes. Nature would see to it that they died, if we didn't."
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:Mrs. Ellton returned before long, and Landor went back home.But she was not to be turned off with levity. It was a serious matter, involving consequences of the sternest sort. Mrs. Taylor was of the class of minds which holds that just such laxities as this strike at the root of society. "It is not a joke, Joshua. She pollutes our home."
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:One cup to the dead already.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:"Yes," answered Forbes, "she was very much admired." He looked a little unhappy. But his mind was evidently made up, and he went on doggedly: "Look here, Morely, old chap, I am going to tell you what I think, and you may do as you jolly well please about it afterward—kick me off the ranch, if you like. But I can see these things with a clearer eye than yours, because I am not in love, and you are, dreadfully so, you know, not to say infatuated. I came near to being once upon a time, and with your wife, too. I thought her the most beautiful woman I had ever known, and I do yet. I thought, too, that she was a good deal unhappier with Landor than she herself realized; in which I was perfectly right. It's plainer than ever, by contrast. Of course I understand that she is part Indian, though I've only known it recently. And it's because I've seen a good deal of your Apaches of late that I appreciate the injustice you are doing her and Cairness Junior, keeping them here. She is far and away too good for all this," he swept the scene comprehensively with his pipe. "She'd be a sensation, even in London. Do you see what I mean, or are you too vexed to see anything?"
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:"Been hamstrung," the officer bawled back hoarsely.The face on the pillow lighted quickly, and she put out her hand to him impulsively. "Could we go back, Jack, even before the detail is up?" she said. And yet her life of late had surely been one that women would have thought enviable—most women.
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:"Surely," said the minister, "surely." There might have been men who would have remembered that Mrs. Lawton was a tough woman, even for a mining town, and who would in the names of their own wives have refused to let her cross the threshold of their homes. But he saw that she was ill, and he did not so much as hesitate.
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:"He has caught a lioness and tricked her out in fashionable rags and taught her some capers, and now he thinks he has improved the animal," he said to himself, and raged inwardly, asking the intangible Fate, which was always opposing him, if there was not[Pg 216] enough little doll women in the world that such an one as Felipa must be whittled down to the size.
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:If it went like this, she thought, she might get to the cross-road first, and beyond. The four men would not matter much then, if she could but stop her husband. Why had he started back alone—and carrying money too? It was foolhardy. But then there was so little money, she knew, that he had probably not thought of it as booty. She turned her uncovered head and listened. Her hair had fallen loose and was streaming out in the wind. She could not hear the others now. They must be well behind.工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:He felt that he ought to dislike her cordially, but he did not. He admired her, on the contrary, as he would have admired a fine boy. She seemed to have no religion, no ideals, and no petty vanity; therefore, from his point of judgment, she was not feminine. Perhaps the least feminine thing about her was the manner in which she appeared to take it for granted that he was going to marry her, without his having said, as yet, a word to that effect. In a certain way it simplified matters, and in another it made them more difficult. It is not easy to ask a woman to marry you where she looks into your eyes unhesitatingly. But Landor decided that it had to be done. She had been in the post four months, and with the standing exception of Brewster, whom she discouraged resolutely, none of the officers cared for her beyond the flirtation limit.主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:The knife was one he had brought from home, seizing it from the kitchen table at the last minute. It was very sharp and had been Felipa's treasured bread cutter. It came in very well just now, chiefly because of its length.In the spring of '61, when the handful of frontier troops was pressed with enemies red and brown and white, the cavalry was not well mounted.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:He found Felipa curled on the blanket in front of a great fire, and reading by the glare of the flames, which licked and roared up the wide chimney, a history of the Jesuit missionaries. It was in French, and she must have already known it by heart, for it seemed to be almost the only book she cared about. She had become possessed of its three volumes from a French priest who had passed through the post in the early winter and had held services there. He had been charmed with Felipa and with her knowledge of his own tongue. It was a truly remarkable knowledge, considering that it had been gained at a boarding-school.詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:When the baby began to cry, as it was always quite sure to do sooner or later, and Mrs. Ellton went up to it, Landor spoke. "If I should come for you at any hour to-night, I wish you would hold yourself in readiness to go out with me immediately."プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:There was a mutilated thing that had once been a man's body on the floor in the half-burned log cabin. And in another room lay two children, whose smooth, baby foreheads were marked, each with a round violet-edged hole. Beside them was their mother, with her face turned to the rough boards—mercifully. For there had been no time to choose the placing of that last shot, and it had disfigured cruelly as it did its certain work.After a while Kirby went back to his work, directing several Mexicans, in hopelessly bad Spanish, and laboring with his own hands at about the proportion of three to one.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:Cairness and Felipa were alone, and he leaned nearer to her. "Do you know," he asked in a low voice, "that there have been all sorts of rumors of trouble among the Indians for some time?"Now if one cannot have revenge upon the real malefactor himself, because one is afraid of him, there is still satisfaction to be derived, to a certain extent, from[Pg 204] wreaking it upon the innocent, of whom one is not afraid. Lawton felt, in his simple soul, that Stone was astute with the astuteness of the devil and all his angels. On the other hand, he believed the government to be dull. It was big, but it was stupid. Was not the whole frontier evidence of that fact to him? Clearly, then, the government was the one to be got even with.生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |