日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:Landor winced as he folded his napkin and stood up. "I am ready," he said, and going into the long hallway took his cap from the rack and went with the major out into the night.
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:"Several things, thanks. You haven't told me yet what version of it your husband gave to Stone." [Pg 242]Cairness was a little anxious. It was succeed or fail right here.
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:In the corral where the fire had started and was best under way, and in the stall farthest from the gate, a little pinto mustang was jerking at its halter and squealing with fear. It was Cairness's horse. He had been allowed to stable it there, and he himself was not down with his scouts in the ill-smelling camp across the creek, but had a room at the sutler's store, a good three-quarters of a mile from the corrals. As soon as the bugle call awoke him, he started at a run; but the fire was beyond fighting when he got there.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:They were."You don't say!" she mocked. "You want the earth and some sun and moon and stars, don't you, though? Well, then, Bill told him about a week afterward. And he told him because Stone had another hold on him (it ain't any of your business what that was, I reckon), and bullied it out of him (Bill ain't got any more backbone than a rattler), and promised to lend him money to set up for hisself on the Circle K Ranch. Want to know anything else?" she sneered.
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:"Yes, sir," he answered; "you can see that I get a mounted man and a horse at reveille to-morrow. I want to hunt for my pony. I lost it when I caught that man."
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:"To Captain Landor's widow, I am told."工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:"You are mistaken, my good fellow, because I won't." There was not the shadow of hesitation in his voice, nor did he lower his mild blue eyes."Say we were to get off at sun-up, then," objected Landor, "they would even in that way have twelve hours' start of us."主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:A mule put its head over the wall of a corral and pricked interrogative ears. Then two children, as unmistakably Angles as those of Gregory the Great, came around the corner, hand in hand, and stood looking at him. And at length a man, unmistakably an Angle too, for all his top boots and flannel shirt and cartridge belt, came striding down to the gate. He opened it and said, "Hullo, Cairness, old chap," and Cairness said, "How are you, Kirby?" which answered to the falling upon each other's neck and weeping, of a more effusive race.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:An eminent student of the sex has somewhere said that women are like monkeys, in that they are imitative. The comparison goes further. There is a certain inability in a monkey to follow out a train of thought, or of action, to its conclusion, which is shared by the major part of womankind. It is a feminine characteristic to spend life and much energy on side issues. The lady forgot almost all about her original premise. She wished especially to know that which no power upon earth would induce her lord to tell.Presently she said: "I can't forget. And you can't. As for other people—they don't matter anyway." In her scheme of things other people rarely did matter. She hedged herself round with a barrier of indifference that was very nearly contempt, and encouraged no intimacies—not even with Landor. And he knew it.詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:And he succeeded in seeing Felipa. It was most unexpected. He had believed her to be in Stanton, a good many hundred miles away. But Landor having been sent at once into the field, she had come on to Grant to visit the Campbells, who were again stationed there. He met her face to face only once, and he measured with one quick look all the changes there were between the girl of ten years before and the woman of to-day. The great, sad pity that rose within him, and seemed to grasp at his throat chokingly, was the best love he had felt for her yet. It wiped out the wrong of the short madness in the cave's mouth.Landor explained again, with greater detail, vainly trying to impress the nature of a military order on the civilian brain. "It would not do for me to disobey my[Pg 112] instructions. And besides there are several officers who are to follow trails, out with larger commands. I have no pack-train, and I can't."安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:Landor came in a few weeks later. He had had an indecisive skirmish in New Mexico with certain bucks who had incurred the displeasure of the paternal government by killing and eating their horses, to the glory of their gods and ancestors, and thereafter working off their enthusiasm by a few excursions beyond the confines of the reservation, with intent to murder and destroy.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:The storm passed, with all the suddenness it had come on, and Felipa rose, and dressing herself quickly went out upon the porch. Three drenched kittens were mewing there piteously. She gathered them up in her hands and warmed them against her breast as she stood watching the earth and sky sob themselves to rest. All the petunias in the bed by the steps were full of rain, the crowfoot and madeira vines of the porch were stirring with the dripping water. Many great trees had had their branches snapped off and tossed several[Pg 307] yards away, and part of the windmill had been blown to the top of the stable, some distance off. She wondered if Cairness had been able to get the cut alfalfa covered. Then she took the kittens with her to the house and went into the kitchen, where the Chinese cook already had a fire in the stove. She ordered coffee and toast to be made at once, and leaving the kittens in the woodbox near the fire, went back to the sitting room.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:"That's all right," Landor said; "are you hunting?"生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |